Pop-up prueba

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

28 septembre 2018

Expression : Avoir un poil dans la main

expression en français, expressions françaises, avoir un poil dans la main 

"Avoir un poil dans la main" signifie être paresseux. Même si l'origine de cette expression est inconnue, elle serait apparue au XIXème siècle.

Toutefois, remarquez que, quand une personne est vraiment très paresseuse, on emploie en français une autre expression : "avoir une queue de vache dans la main". Curieux, non ?

____________________________________________________


Ne perdez pas les mises à jours du blog.
Souscrivez-vous et recevez-les dans votre boîte mail 
en cliquant ici:


26 septembre 2018

Les influences arabes dans la langue et la culture françaises que vous n'auriez pas imaginées

Il y a quelques mois, nous vous avions annoncé notre collaboration avec Hawa, chef d'entreprise, danseuse et formatrice en danse orientale. Hawa a créé une école de danse à Madrid (Espagne) qui s'appelle “Safrán”. Elle a un blog en espagnol et en français où elle partage des ressources gratuites mais aussi payantes.

Aujourd'hui, nous partageons l'article qu'elle nous a gentiment écrit pour notre blog. Nous espérons qu'il vous plaira !

Vous croyiez que quand vous dites "café” ou “points de suture” vous parlez français ? Chaque langue est construite grâce à un mélange d’influences d’autres langues et cultures. Découvrez ce qui est resté de la culture arabe dans la culture française !

Et oui ! C’est cela qui fait la richesse d’une culture et d’une langue ! Le mélange. Les influences. Le parcours qu’elle a dû traverser pour en arriver là. Toutes les histoires qu’il y a derrière. C’est ça qui est beau ! 

Beau… Et surprenant ! Parce que je pourrais parier que vous ne connaissiez même pas un petit pourcentage de ce grand héritage. 

Les influences de la langue arabe dans la langue française 

Il faut différencier ce qui nous vient d’il y a longtemps, et les apports récents. 

Dans l’histoire :

Il s’agit des mots et de la culture que nous avons pris il y a longtemps. L’importance dans tout ça c’est que ce sont des mots et des coutumes que nous avons déjà assimilés comme étant les nôtres. 

Voyageons un peu… 

Au Moyen Âge, en Europe, nous avions un niveau culturel comparable aux troglodytes, et à Bagdad (Iraq), ils étaient super cultivés. 

Ils passaient par le Maghreb et remontaient par l’Espagne pour rentrer en Europe. On parlait beaucoup de l'Espagne d'Al-Andalous, mais, oui, ils sont aussi arrivés en France ! Du coup, il y a beaucoup de mots que vous ne soupçonneriez même pas et qui viennent de l’arabe ! 

Voulez-vous jouer un peu ? ;) Voici quelques exemples :
  • Chiffre : de l’arabe “sifr”, qui désigne en réalité le zéro.
  • Points de suture : Suture vient de l’arabe “satr”, ligne, et son pluriel “sutur”.
  • Sirop : De l’arabe “Sharab” qui veut dire tout simplement boisson. Il est d’abord passé par l’italien et c’est de là qu’il est rentré en France au XIIe siècle.
  • Abricot : “Albourqouq” en arabe. Il est d’abord passé par l’espagnol “albaricoque” pour se simplifier un peu en français.
  • Café : Vient du mot arabe "qahwa", et il a été introduit en France quelques siècles plus tard, vers le XVIIe.

Dans l'actualité : 

Combien de fois a-t-on dit “il passe ses vacances au bled” (“bled” vient de “balad”, qui veut dire “pays”, et par extension, “foyer” “chez quelqu’un”), un chouilla (du dialecte marocain, “un peu”), “kif kif” (de “kaifa”, moitié). Et la liste est énorme ! 

Les influences culturelles 

Dans l’antiquité, ils nous ont transmis plein de connaissances en médecine, agriculture, sciences, littérature et philosophie. Et actuellement, l’exotisme de cette culture nous a séduits dans différents domaines. La gastronomie, la déco, la mode, la façon de vivre, la musique et la danse… 

La gastronomie 

les influences arabes dans la culture française, couscous, gastronomie arabe, FLE, le FLE en un 'clic'

Combien de fois avez-vous entendu des Français dire qu’ils mangent depuis toujours le couscous et que, petits, ils pensaient que c’était un plat français au même titre que la ratatouille ? 

Et plein d’autres plats font déjà partie de notre menu : le hummus, le tajin, etc. 

Les produits de beauté et le bien-être

De nos jours, on va se détendre au hammam, on utilise le khôl pour les yeux, l’huile d’argan pour la peau et encore différentes astuces pour avoir les cheveux plus forts et brillants. 

La danse orientale 

les influences arabes dans la langue française, danse orientale, danse safran, FLE, le FLE en un 'clic'

Et oui, c’est un des aspects de la culture arabe les plus présents en France actuellement. 

Découverte par Napoléon lors de son voyage en Egypte, elle a conquis le coeur des Françaises parce qu’elle leur permet d’accéder à leur féminité. 

Une danse millénaire, née entre femmes, elle a plein de bénéfices pour nous à tout âge : elle nous permet de renforcer le plancher pelvien, d’affiner la taille et tout simplement d’être en forme parce que c’est un exercice super complet. 

Vous voudriez l’essayer et pratiquer votre français en même temps ? 

Téléchargez ici gratuitement un mini cours d’étirements et de danse orientale, spécial pour apprendre le français lié au corps et au mouvement !

24 septembre 2018

Cours de Français Langue Étrangère niveau intermédiaire 1

Cours de Français Langue Étrangère 
niveau intermédiaire 1 
par
Cours de Français Langue Étrangère niveau intermédiaire 1, le FLE en un 'clic'

QUEL EST LE PUBLIC CIBLE DE CE COURS ?                                                                

Si vous avez commencé à apprendre le français avec nos Cours de Français Langue Étrangère Niveau Basique 1 et Cours de Français Langue Étrangère Niveau Basique 2, et que vos bases en français sont correctes, le Cours de Français Langue Étrangère Niveau Intermédiaire 1 est fait pour vous !

Comme dans nos cours précédents, vous y trouverez du vocabulaire, de la grammaire, des écoutes et des exercices pour travailler les quatre compétences nécessaires à l’apprentissage de n'importe quelle langue (compréhension oralecompréhension écriteexpression orale et expression écrite) et auxquelles vous devrez vous confronter pour réussir les examens qui correspondent à ce niveau.

 CONTENU DU COURS                                                                                                 
                                                      
Dans ce Cours de Français Langue Étrangère Niveau Intermédiaire 1, vous trouverez
- un eBook de plus de 130 pages
- des écoutes avec les transcriptions
- des exercices

Avec ce nouveau livre numérique et grâce aux quatre grandes unités thématiques, vous apprendrez à parler de vos études et de votre travail, de vos différents voyages, à parler d'art et de culture et à trouver un logement.

niveau B1, DELF B1, FLE, le FLE en un 'clic'

SÉANCES DE TUTORAT PERSONNALISÉES                                                                   

Et bien sûr...
le meilleur de nos ebooks : notre service de tutorat par mail avec lequel vous pourrez non seulement nous envoyer les exercices pour que nous vous les corrigions de manière personnalisée, mais aussi, et
sans sortir de chez vous
vous pourrez accéder à nos services pour nous consulter et résoudre vos doutes par courrier électronique et 
sans frais additionnels
De sorte que… qu’attendez-vous ? Maintenant que vous avez commencé à faire vos premiers pas dans l'apprentissage de la langue de Molière, n’hésitez plus : continuez à apprendre le français avec notre

Cours de Français Langue Étrangère 
niveau intermédiaire 1


FLE intermédiaire 1 (B1.1)
29,90€
 Add to Cart

Téléchargez-le, enregistrez-le sur votre ordinateur, votre tablette ; emmenez-le où vous voulez en l’enregistrant sur une clé USB ou même, si vous préférez, imprimez-le soit pour compléter peu à peu les exercices dans les espaces réservés à cet effet ou soit tout simplement pour noter vos doutes et tout ce dont vous aimeriez ensuite nous faire part.

Ah ! Et bien sûr continuez à pratiquer et à vous amuser avec toutes les ressources gratuites que nous mettons à votre disposition sur le blog : grammaire, exercices, écoutes, vidéos…
Vous le savez déjà : tout ce dont vous avez besoin pour apprendre avec nous
 

et aussi...
Vous aimeriez acheté un de nos eBooks mais vous avez aussi besoin de pratiquer avec des cours par vidéoconférence ? Profitez de nos

Plus d'informations
>> ICI <<

20 septembre 2018

Les faux-amis du français : carte

En français, "une carte" est "un mapa" en espagnol. La traduction de "una carta" est "une lettre". 

"Une carte postale" se dit en espagnol "una postal". 
On peut aussi tout simplement dire "une carte" si on connaît le contexte :

J'ai reçu une carte de Mélanie : elle a l'air de bien s'amuser à Séville !

faux-amis, faux-amis français espagnol, carte, lettre, mapa, carta, FLE, le FLE en un 'clic'

18 septembre 2018

Film : "Entre amis" d'Olivier Baroux (2015)

Entre amis, film, Olivier Baroux, FLE, le FLE en un 'clic'


Synopsis :

Richard, Gilles et Philippe sont amis depuis près de cinquante ans. Le temps d’un été, ils embarquent avec leurs compagnes sur un magnifique voilier pour une croisière vers la Corse. Mais la cohabitation à bord d’un bateau n’est pas toujours facile. D’autant que chaque couple a ses problèmes, et que la météo leur réserve de grosses surprises... Entre rires et confessions, griefs et jalousies vont remonter à la surface. Chacun va devoir faire le point sur sa vie et sur ses relations aux autres. L’amitié résistera-t-elle au gros temps ? 



Bande-annonce :  


Notre opinion :

De bons acteurs, un bon moment à passer. Un film de divertissement à voir en famille ou entre amis mais sans plus. 


14 septembre 2018

Que savez-vous exactement de la tour Eiffel ?

La tour Eiffel, monument français, Paris, France, FLE, le FLE en un 'clic'
Quand on vous dit « France », à quoi pensez-vous ? À la tour Eiffel, n’est-ce pas ? Mais que savez-vous exactement de ce monument emblématique de l’hexagone ?

Nous vous invitons à regarder ce reportage de l'émission "Visites Privées" tout en suivant la transcription.



 et en plus...                                                                                                               
Vous aimez l'image de notre affiche ? Nous vous l'offrons gratuitement !

11 septembre 2018

Littérature : "Messieurs les enfants" de Daniel Pennac

Messieurs les enfants, Daniel Pennac, FLE, le FLE en un 'clic'

Quatrième de couverture :

 Sujet :

Vous vous réveillez un matin, et vous constatez que, dans la nuit, vous avez été transformé en adulte. Complètement affolé, vous vous précipitez dans la chambre de vos parents. Ils ont été transformés en enfants.

Racontez la suite.



Notre avis :

Un livre très drôle et loufoque. Si vous voulez passez un agréable moment, plein d'humour, n'hésitez pas à le lire.

Ce livre a une adaptation cinématographique du même titre, "Messieurs les enfants", de Pierre Boutron (1997).

Voici la bande-annonce :








10 septembre 2018

Compréhension écrite : La Coupe du Monde 2018

Coupe du Monde, Coupe du Monde 2018, Russie, football, équipe de France de football, Didier Deschamps, FLE, le FLE en un 'clic'

Pour célébrer la victoire de la France lors du Mondial 2018, nous consacrons notre exercice de compréhension écrite à l'équipe de France de football et à Didier Deschamps.

Cliquez sur le lien suivant pour télécharger la compréhension écrite en format PDF :


Pour télécharger la correction, cliquez sur le lien suivant :



6 septembre 2018

Le conditionnel présent

 le conditionnel présent, conjugaison, FLE, le FLE en un 'clic'

Verbe à l'infinitif + terminaisons de l'imparfait de l'indicatif


Écouter
Finir
Répondre
J'écouterais
Tu écouterais
Il / Elle / On écouterait
Nous écouterions
Vous écouteriez
Ils / Elles écouteraient
Je finirais
Tu finirais
Il / Elle / On finirait
Nous finirions
Vous finiriez
Ils / Elles finiraient
Je répondrais
Tu répondrais
Il / Elle / On répondrait
Nous répondrions
Vous répondriez
Ils / Elles répondraient


Les verbes irréguliers au conditionnel présent sont les mêmes qu'au futur simple :
aller → j'irais, ...
avoir → j'aurais, …
être → je serais, …
devoir → je devrais, …
envoyer → j'enverrais, ...
faire → je ferais, …
falloir → il faudrait
pouvoir → je pourrais, …
recevoir → je recevrais, ...
savoir → je saurais, …
tenir → je tiendrais, …
valoir → il vaudrait
venir → je viendrais, …
voir → je verrais, …
vouloir → je voudrais, …


Le conditionnel présent sert à faire des hypothèses sur le présent.
Si + imparfait de l'indicatif, conditionnel présent
Si je pouvais, je le ferais.
Il permet de demander quelque chose d'une manière polie, de proposer, d'exprimer un souhait ou encore de conseiller.
Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la gare, s'il vous plaît ?
Nous aimerions vous inviter à dîner samedi soir.
Tu as l'air épuisé, tu devrais dormir un peu.
Il sert à parler d'information de manière incertaine et non confirmée.
Il y aurait une douzaine de blessés dans un accident de la route près de Marseille.
Il peut exprimer un futur dans le passé.
Hier, il m'a dit qu'il irait à la piscine.



Pour réviser la conjugaison des verbes à l'imparfait, cliquez sur les liens suivants :



ebook exercices gratuits pour pratiquer le français