21 mars 2018

Les faux-amis du français : constipé

Les faux... et les vrais !

"Constipé" en français est "constipated" en anglais, mais pas "constipado" en espagnol. Dans ce cas, ce serait "estreñido" qui correspondrait au français "constipé".


faux-amis, vrais amis, constipé, estreñido, constipated, enrhumé, vocabulaire, FLE, le FLE en un 'clic'
 
____________________________________________________


Ne perdez pas les mises à jours du blog.
Abonnez-vous et recevez-les dans votre boîte mail 
en cliquant ici :


 

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES

Responsable : STEPHANIE GELIN. Finalités : Publier votre commentaire sur le blog du site web et vous identifier en tant que propriétaire du commentaire. Droits : Vous pouvez retirer votre consentement à tout moment, ainsi qu'accéder, rectifier, supprimer vos données et autres droits à stephanie@lefleenunclic.com. Informations Additionnelles : Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur la page Politique de Confidentialité : https://www.lefleenunclic.com/p/politique-de-confidentialite-et.html

ATTENTION ! L'utilisateur déclare avoir lu et accepté la Politique de Confidentialité avant de publier son commentaire.